英语自然拼读阶段孩子的营养品! 宝妈必备哦!
它是鹅妈妈童谣里的一首,鹅妈妈童谣韵律十足、朗朗上口,非常动听。
Jack and Jill是一首古老而又有趣的童谣,
可别小瞧了这一首简单的童谣哦,
它不仅可以引导孩子掌握
“上和下”的概念,
理解男孩和女孩的区别,
朗朗上口的重复性歌词更可以帮助孩子
掌握英语语言的基本结构和模式
而且童谣里有很多的rhyming words(押韵词)
对于正在学习自然拼读的孩子们来说是很好的营养品哦!
童谣背景:Jack and Jill作为经典英文童谣,
它的真实起源早已不清楚,
但一般上我们认为Jack和Jill暗指
18世纪路易十六国王( Louis XVI )
和他的皇后玛丽(Marie Antoinette )。
在这首童谣中,
"Jack"是腐败邪恶国王的代名词(路易十六)
而"Jill"指他的妻子(玛丽)
"hill"指的是"top power"(最高权力)
"water"指"gains from corruption"(不义之财或者好处) 后来"Jack and Jill"
逐渐引申为少男少女的意思。
在英语谚语中
有很多用到"Jack and Jill"
"Jack"和"Jill"在英语文化中
泛指男生和女生
而不指具体的某个人
这已经演变为英语语言的约定俗成。
全文如下(翻译有错请指正哦,谢谢):
Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water
杰克和吉尔上山去打水.
Jack fell down and broke his crown
杰克一跤摔破头,
And Jill came tumbling after
吉尔跟着也摔倒
Up got Jack,and home did trot
As fast as he could caper
杰克爬起来,撒腿跑回家,
He went to bed and bound his head
With vinegar and brown paper
跑到床上用醋和牛皮纸包住头
Jill came in and she did grin
To see his paper plaster
一看见他的纸膏药,就忍不往地笑.
Mother,vexed,did scold her next
For causing Jack's disaster
妈妈生气地训了她,因为她让杰克倒了霉.
儿歌对小朋友来说是非常好的学习营养品!
朗朗上口便于记忆!
宝妈奶爸们更可以一起学习哦!
欢迎关注呢!