世界语为何没有流传开?柴门霍夫为此寄予厚望,后来如何销声匿迹
世界上有众多的语言,每个民族都有自己的语言,比如中国人用汉语,英国人用英语,法国人用法语,就是现在的美国,虽然也用英语,但是也改名为美式英语,以表示和英式英语的不同。这个世界上有这么多的语言,沟通起来非常的不方便,难道世界上就没有通用的一种语言吗?
就好像我们中国一样,虽然有很多的方言,但是统一都是用的普通话。世界上也一直都存在通用语言,但是却是随着所属国家的强弱而改变的,比如在大航海活动开始的时候,那个时间段因为西班牙和葡萄牙的势力范围广阔,于是拉丁语成为了世界上流传最广的语言。
后来因为英国随之而起,打败了当时强盛一时的西班牙,英语也成为了世界上的通用语,现在之所以英语还是世界通用语言,主要是因为美国的缘故。但是历史上有这么一种语言,被称为世界语,而且是由一个人创造出来的。
这个人叫做柴门霍夫,一个犹太裔的波兰人,犹太人的历史非常的曲折,自从历史中的犹太帝国两次覆灭之后,犹太人就流落到了世界各地,一个没有国家的民族,就好像一个没有家长的小孩,受到的歧视和欺负不在少数,柴门霍夫就是其中之一。
他在少年的时候就经常在思考这样一个问题:世界上各国各民族都属于一个种族,都有人类的文明,为何就不能和睦相处呢?进过观察和探索,他发现了一个问题,人与人之间大部分的矛盾来自于民族,而民族之间的区别大多是预言的不同造成的,所以从这个时候,他就立志要创造一种全世界的通用语言,一次来消除民族之间的矛盾和仇恨。
犹太人拥有着聪明的大脑,至少这是世界上公认的,柴门霍夫就是一个聪明的犹太人,他自从立志创造语言之后,就开始了学习语言之路。就好像要写小说一样,必须要了解其他小说的构造和大纲。
在二十八岁的时候,掌握了十多门语言的眼科医生柴门霍夫,终于单独创造出了全新的语言,他把这门语言叫做国际语言,也叫希望语,后来流传到世界上的时候,被人称为爱斯不难读,后来借用日本人的翻译,“世界语”称为了标准的名字。
世界语刚刚流传到世界上的时候,受到了无产阶级革命者的热烈欢迎,也曾在清朝末年的时候传入中国,但是后来却渐渐的销声匿迹,到了现在,很少有人知道这门语言,能够掌握的更是寥寥无几。
众所周知,语言的发展历史非常的悠久和漫长,每种语言都是一个种族的代表,民族的象征,文明的具体表现。正是因为有语言,人和人之间才能沟通,族群中才有共同的理念,可以说每种语言都经历这样的过程,是整个民族的精粹。
而世界语虽然出发点是好的,但是在某种程度上,却影响了各个民族国家的文明,所以很难被推广和实现。民族之间的矛盾并不是语言造成的,而是各个民族和文化和理念的不同,国家的目的不同。语言只是其中之一,并不是本质原因。